Prevod od "dobro vrijeme" do Brazilski PT

Prevodi:

boa hora

Kako koristiti "dobro vrijeme" u rečenicama:

Zar ne bi bilo dobro vrijeme da doðe?
Esta não seria uma boa hora para ele aparecer?
Ovo nije dobro vrijeme, ovo je loše vrijeme.
Agora, por favor... - Não é uma boa hora. É uma péssima hora.
Momci, nisam sigurna da je ovo, strogo govoreæi jako dobro vrijeme da vaši prijatelji banu.
Caras, não tenho certeza se esta é, estrturalmente falando... a melhor hora para seus amigos caírem.
Ovo bi bilo dobro vrijeme da panièarim.
Seria uma boa hora pra entrar em pânico.
Intuicija mi kaže da je sada dobro vrijeme da ispunim izvještaj.
Minha intuição diz que esta é uma boa hora de terminar meu relatório.
Dobro, vrijeme je da postanemo vitki.
Agora é hora de emagrecer e esfregar.
To će biti dobro vrijeme za vas vratiti i izgubiti.
Terça-feira é um bom dia para você voltar... e suma!
Èuj, ovo nije dobro vrijeme za mene.
Não é uma boa época pra mim.
Ne oèekuj da, kad doðeš u dobro vrijeme, dobiješ dio obiteljskog posla.
Não espere voltar em bons tempos e ficar com uma parte do negócio da família.
Svejedno, ne znam da li je dobro vrijeme, ali napravio sam ti nešto
De qualquer forma, não sei se é uma boa hora... mas fiz algo para você.
Ne, znaš, ovo nije dobro vrijeme.
Estou meio ocupada. - Escute, Jenny, é importante.
Vaša kæer bi mogla umrijeti, pa ako znate nešto, sada bi bilo dobro vrijeme da nam isprièate.
Sua filha pode morrer. Então se você sabe algo, agora seria uma boa agora pra nos dizer.
A i mislio sam da je dobro vrijeme da poprièamo o našem problemu.
Além disso, pensei que seria uma boa hora de falarmos sobre nosso problema.
Slušajte... ovo ne bi bilo dobro vrijeme da prièamo o nekakvoj nagradi zbog dobro obavljenog posla...?
Ouça... este não seria o momento para um possivel prêmio de performance ou...
Ne mislite li da bi ovo bilo dobro vrijeme za mene da èekam u autu?
Vocês não acham que seria uma boa hora pra esperar no carro?
Dobro, vrijeme je za plan B. Idemo.
É hora do plano B. Vamos lá.
Mislim da je sada dobro vrijeme da izvadim desetogodišnji viski što sam èuvala.
Acho que agora seria uma boa altura para abrir o uísque de 10 anos que tenho estado a guardar.
Bi li ovo bilo dobro vrijeme da te nauèim da je Jedi skroman, moj mladi Padawanu?
Esse seria um bom momento para te ensinar que um Jedi deve ser humilde, minha jovem Padawan?
Mislim da je dobro vrijeme za povlaèenje.
Acho que é uma excelente hora para retroceder.
Sad bi bilo dobro vrijeme da upotrijebiš novi program koji sam uploadala.
Agora seria uma boa hora para usar o programa que instalei.
Robert, dok su djeca u dnevnoj sobi mislim da je dobro vrijeme da objavimo.
Robert, já que as crianças estão na sala acho que este seria um bom momento para darmos a notícia.
Dobro, vrijeme da ti puknem malo iTunes akcije.
Certo. Nada como uma visita ao iTunes.
Da li je to bilo dobro vrijeme?
E foi mesmo um tempo muito bom. Foi.
Sada bi možda bilo dobro vrijeme da zatražite prava petog amandmana.
É uma boa hora de pedir seus direitos da quinta emenda.
Nije mi dobro vrijeme trenutno, Ashley.
Não é um bom momento agora, Ashley.
Jedino za što lobiram je dobro vrijeme za èaj.
Agora só luto por um lugar no campo de golfe.
Ne, ne, ovo nije dobro vrijeme da crknu baterije.
Não, não, não é uma boa hora para as baterias morrerem!
I pomislio si da je sada dobro vrijeme za posjet?
E você achou que agora é uma boa hora para visitas?
To me se ne tièe, ali da li je ovo uistinu dobro vrijeme za kupiti nešto tako skupo.
Não é da minha conta, mas é a melhor hora para comprar algo tão caro?
Je li dobro vrijeme da tražim povišicu?
Essa é uma boa hora para pedir um aumento?
Èini se kao dobro vrijeme da se riješimo stresa.
Parece ser uma boa hora para dissipar a tensão do dia.
Dobro, vrijeme je da završiš misiju.
Ótimo. É hora de terminar sua missão.
Sada bi bilo dobro vrijeme da poèneš govoriti gdje su.
É uma boa hora para começar a falar onde está.
Ne, istina je da me Auggie uhvatio u dobro vrijeme.
A verdade é que o Auggie me achou numa boa hora.
J-ja ne mislim da je sada dobro vrijeme.
Acho que não é um bom momento.
Ja mislim da bi sada bilo dobro vrijeme da malo porazgovaramo.
Eu acho que talvez agora seria um bom momento para nós ter uma pequena conversa juntos.
Izvinite, nije baš dobro vrijeme da doðete ovdje.
Não é um bom momento para vir aqui agora.
Stvarno misliš da je sad dobro vrijeme da prièamo o tome?
Acha que é hora de falar nisso?
Levon odlučio da želi biti glumac, i činilo dobro vrijeme za promjenu pejzaža.
Levon decidiu que queria ser ator, e parecia uma boa hora para uma mudança de cenário.
Sada bi moglo biti dobro vrijeme za naglasiti, nismo tako blizu.
Agora seria uma boa hora para ressaltar que não somos tão próximos.
9.3580641746521s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?